Que obliden mans

Photo by Pedro Figueras on Pexels.com

Solquen deserts destruïts

pel joc irreversible
del temps que es dilueix.

Juguen dolços amb l’oblit
de capes que perforen grisos,
i miren sense descobrir.
Només es desplacen
amb la brúixola perduda
i ens roben el camí.

Dits que encaixen peces
però no el sentit.
Busquen motius
trobant mirades buides.

Perquè ara no hi ha res,
més enllà de noranta anys plens.
Només la senzillesa
dels instants translúcids.

I tot s’allunya…

Simplement                       observes els dies
de consciència esvaïda,
com s’apaguen per sempre…

Allà on comença
la pèrdua definitiva del teu nom.

J. M. Vidal-Illanes (2003-2020)

Dins el llindar d’una terra ignota

Projection over male engineer

Photo by ThisIsEngineering on Pexels.com

Viure instants en què res

no em pot conhortar

despullat d’abraçades

lluny de qui prenc forma en l’horitzó

sense el vent que allunya el desànim

que impulsa el camí

Visc surant en el desconcert

i em trob en companyia de ningú

perquè em manca un esguard

mentre la contínua pluja em trasbalsa

i em ve a despertar la tristor

que s’amaga en el plec d’una escorça

M’enverina el desencís

d’haver arribat fins a aquest turó

per tal de no veure-hi res

perquè un núvol oculta la veu

i les negacions em captiven

quan algú altre fereix a l’atzar

Sent un dolor tremolós

que m’ha inundat del tot

en aquesta font buida de causa

ple de temors llançats

part darrere una llum encegadora

interior… en-tra-nya-ble

On sou?

…i és que en el buit

em perd en aquest instant incert

mentre em sent vigilat

en la paradoxa de no saber

si hi ha res més enllà de demà

Pens contínuament en una escletxa d’evasió

per alliberar-nos a la fi

trencant les cadenes del desassossec

negant a sotmetre’m al silenci forçat

alleugerint l’esperança

mentre voldria aturar el temps

Són dies en què la serenitat

s’ha mostrat evasiva,

encadenat i pres en un passatge estrany

contra la meva naturalesa

contra l’ideari no escrit

travessant una terra ignota.

J. M. Vidal-Illanes © 1979

Versos desempolsats d’un vell quadern (1979 – corregits el 2004)

No-retorn

photo of birds flying during daytime

Photo by Yogendra Singh on Pexels.com

Pilotant la cadena d’àtoms que el transporta travessant la lleugeresa que tot ho separa, B. aterra suaument sobre la superfície d’Altair 971. Minuts abans pensava que la distància, no per lleugera, resultava fàcilment salvable, però les tanques són molt altes i estan sempre vigilades. Atret pel color de l’asteriode, B. intenta esquinçar el vel que el reté a l’altra banda de la realitat, és un vel encoixinat i blanc. No desperta, però camina sense impulsar-se, parla sense obrir la boca, mira amb els ulls tancats… mira cap a Solsbury i és a Sonnenhalde. No sent els seus pensaments. Quan B. percep que ha superat la distància, novament, entén tremolós que ha vingut per quedar-se entre els plecs d’aquestes fredes parets sense retorn.

© J. M. Vidal-Illanes (d’un vell relat del 2003)